Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - merdogan

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

1648 درحدود 200 - 181 نتایج
<< قبلی•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••بعدی >>
379
زبان مبداء
انگلیسی Algorithms for optimization ...
Algorithms for optimization problems typically go through a sequence of steps, with a set of choices at each step. For many optimization problems, using dynamic programming to determine the best choices is overkill; simpler, more efficient algorithms will do. A greedy algorithm always makes the choice that looks best at the moment. That is, it makes a locally optimal choice in the hope that this choice will lead to a globally optimal solution.

ترجمه های کامل
ترکی Optimizasyon problemleri için algoritmalar
311
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Move!!!\N- Are you ok? ,Keep going! Alright guys,...
Move!!!\N- Are you ok?
,Keep going!
Alright guys, let's go!
His stats?
His blood pressure is dropping!\NHurry!
He won't make it much longer!
Let's go!
32 year old male, stab wound to abdomen,
,Bp is 80/60, altered mental status, massively injured.
Ready? Let's get him on the table.\N1, 2, 3!
We need pressure on that wound.\NWe need to stop that bleeding.

ترجمه های کامل
ترکی Taşı !!!\N Ä°yi misiniz ?
44
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی I hope it will work, there is not much time...
I hope it will work, there is not much time anymore.

ترجمه های کامل
ترکی Fazla zamanda yok
115
زبان مبداء
ترکی Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.

ترجمه های کامل
انگلیسی I wondered
55
زبان مبداء
انگلیسی prerogative
In many countries education is still the prerogative of the rich.

ترجمه های کامل
آلمانی In vielen Ländern...
ترکی EÄŸitim
39
زبان مبداء
ترکی Hayatımda hiçbir kızı senin kadar çok sevmedim.
Hayatımda hiçbir kızı senin kadar çok sevmedim.

ترجمه های کامل
انگلیسی I haven't ever loved a girl in my life ...
پرتغالی برزیل Eu nunca..
124
زبان مبداء
ترکی saÄŸlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuÄŸun...
sağlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuğun var eğer hasta olursan onlara kim bakacak sana kaç defa söyledim kendine iyi bak diye sigarayı bırak

ترجمه های کامل
انگلیسی You must be careful for your health
103
زبان مبداء
ترکی Masallah, biliyordum anlayacagini Rukiye Kocami...
Biliyordum anlayacağını Rukiye. Kocamı yazın Türkiye'ye getirdiğimde "speaking" dalında büyük bir performans bekliyorum.

<edit> Before edit : "biliyordum anlayacagini Rukiye Kocami yazin Turkiye'ye getirdigimde speaking dalinda buyuk bir performans bekliyorum"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

ترجمه های کامل
انگلیسی in Speaking
244
زبان مبداء
انگلیسی I understand you, baby. You said you ...
I understand you, baby. You said you would go on Sunday. OK, that is good, so when will you come back? Me too, I will go home. That means we will not see each other before you go. Anyway, no problem. Just help me greet your sister Melek and all your family. I hope to see your reply soon.

ترجمه های کامل
ترکی En kısa zamanda cevabını görmek üzere.
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Seni çok seviyorum ve hayatımın sonuna kadar...
Beni sevdiÄŸini biliyorum... Bende seni seviyorum,sonsuza kadar da seveceÄŸim seni..
Acil :D

ترجمه های کامل
انگلیسی I will love you forever ..
28
زبان مبداء
ترکی "söz bende sizinkileri kutluycam "
"Söz, ben de sizinkileri kutlayacağım. "
kutluycam

ترجمه های کامل
انگلیسی I promise,
فرانسوی Promis
29
زبان مبداء
ترکی ArkadaÅŸ olan aslında hiç olmamıştı.
Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.

ترجمه های کامل
انگلیسی a friend
42
زبان مبداء
ترکی Yaz geldi üniversiteden ayrılmanız gerekmiyecek...
Yaz geldi üniversiteden ayrılmanız gerekmeyecek mi?

ترجمه های کامل
انگلیسی to leave the university?
34
زبان مبداء
ترکی Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

ترجمه های کامل
انگلیسی Would you please send us the seed of ...
409
زبان مبداء
انگلیسی Identify Your Distinctive Strengths
List your strengths. Include skills and knowledge you've acquired through experience and education as well as softer intrinsic strengths, such as insightfulness or empathy.
Ask for input. Ask colleagues for honest feedback.
Revisit past feedback. Reread old performance reviews or think back on coaching from previous bosses.
Modify your list. Adjust your original list to reflect what you've learned. Make sure the strengths are specific so that they are credible and useful.

ترجمه های کامل
ترکی Güçlü yanlarınızı listeleyin ..
35
زبان مبداء
ترکی Kürtçe öğreneceÄŸim, senin ve benim için.
Kürtçe öğreneceğim, senin ve benim için.

ترجمه های کامل
انگلیسی For you and me
415
زبان مبداء
آلمانی Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...
Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich erkannt, dass unser Markt, der Markt des Direktvertriebes und des Networks, bei der rasanten Weiterentwicklung unserer Welt nicht mitgehalten hat.
die Veränderung der Gesellschaft, die Entdeckung der Individualität, der Selbstdarstellung und der Selbstverwirklichung wurde schlichtweg verschlafen. Ich komme zurück und ich komme mit einer Innovation, die unseren Markt wieder zurückführt zu alter Stärke. Der Direktvertrieb wird nicht mehr hinterher hinken, sondern wieder Schrittmacher sein.

ترجمه های کامل
ترکی Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra
243
زبان مبداء
فرانسوی Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

ترجمه های کامل
انگلیسی So, are international organizations powerless?
ایتالیایی Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
یونانی Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
اسپانیولی ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
آلمانی Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
پرتغالی برزیل Então as organizações internacionais são impotentes?
سوئدی Är internationella organisationer maktlösa?
هلندی Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
دانمارکی SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
رومانیایی OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
بلغاری Безсилни ли са международните организации?
فارسی بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
روسی Международные организации бессильны?
چینی ساده شده 国际组织是无能的吗?
نروژی Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
ترکی Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
394
زبان مبداء
انگلیسی Harl stared down at the small glass of whisky in...
Harl stared down at the small glass of whisky in his hand. Rennis, beside him drank his whisky fast and held out his glass for some more. 'Well', Rennis said, 'where are they,Harl?' Did these telepaths hear us coming and decide to fly off to a nicer planet than Earth? If so, they heard us a long way away-while we were still somewhere near Centauri- because there is a tree out there on that airfield which is forty years old, if not more. Harl drank his whisky.

ترجمه های کامل
ترکی Telapatistler
<< قبلی•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••بعدی >>